Translation of "bad dream" in Italian


How to use "bad dream" in sentences:

Honey, did you have a bad dream?
Tesoro, hai fatto un brutto sogno?
I just had a bad dream.
Ho solo fatto un brutto sogno.
You were just having a bad dream.
Era solo un brutto sogno, va tutto bene.
It was all a bad dream.
E' stato tutto un brutto sogno.
Did you have another bad dream?
Hai fatto un altro brutto sogno?
It was only a bad dream.
Quello era solo un brutto sogno.
You're just having a bad dream.
Hai solo avuto un brutto sogno.
You had a bad dream, didn't you?
Ha fatto un brutto sogno, vero?
I had a bad dream last night.
Ho avuto un incubo ieri notte.
By tomorrow, this will all seem like a bad dream.
Entro domani, tutto questo vi sembrerà come un brutto sogno.
Did you have a bad dream about me or something?
Hai fatto un brutto sogno che mi riguarda?
Larry, sorry to bother you, but your daughter had a bad dream again.
Larry, scusa, ma tua figlia ha fatto un brutto sogno.
Okay, it was just a bad dream, all right?
Ok, e' stato solo un brutto sogno, capito?
Yeah, it was just a bad dream.
Sì, ho fatto un brutto sogno.
Close your eyes and pretend it's all a bad dream.
Chiudi gli occhi e fingi che sia un incubo.
You know what I do when I have a bad dream?
Sai cosa faccio quando faccio un incubo?
In a few years, this might all feel like nothing more than a bad dream.
Tra qualche anno... tutto questo potrebbe sembrarti solo un brutto incubo.
Did you have a bad dream?
Hai fatto un brutto sogno? No.
I just had a bad dream, that's all.
Ho appena fatto un brutto sogno, tutto qui.
Sweetie, did you have a bad dream?
Tesoro, per caso hai fatto tu un brutto sogno?
I think I heard you having a bad dream.
Ricordati, ciccione, è stato solo un brutto sogno.
You feel like you're drunk or in a bad dream.
Ti senti stanca o nel mezzo di un incubo.
One bad dream, and suddenly you want to be a responsible daddy.
Un brutto sogno e all'improvviso vuoi diventare un padre responsabile.
Once you watch them all, you never have a bad dream again.
Quando li avrai visti tutti non farai più quegli incubi.
Are you sure it wasn't just a bad dream?
Sei sicura che non sia stato solo un incubo?
Baby, you were having a bad dream.
Tesoro, era solo un brutto sogno.
Oh, um, must have been a bad dream.
Devo aver fatto un brutto sogno.
He just keeps moaning like that, like he's having a bad dream.
Continua a lamentarsi cosi', come se stesse facendo un incubo.
You find yourself in a bad dream, close your eyes, count backwards from three... wake yourself right up.
Se ti trovi in un brutto sogno... chiudi gli occhi... conta alla rovescia a partire da tre... e svegliati!
Been breathing heavy, and so, of course it can either mean it was a very bad dream or a very good one.
Stavi sognando e respiravi con affanno. Quindi era un sogno... molto bello o uno molto brutto.
Not a broken arm or a bad dream or a broken heart.
Che non si rompa un braccio che non faccia un brutto sogno o che non soffra per amore.
I think you're having a bad dream.
Mi sa che stavi facendo un incubo.
Well, honey, I'm pretty sure that it was just a bad dream.
Tesoro, è stato solamente un brutto sogno.
2.3698148727417s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?